Značajke neverbalne komunikacije u različitim zemljama

Čini se da bi neverbalna komunikacija (geste, izrazi lica, intonacije) trebala biti univerzalna. ali kulture različitih zemalja razvijaju se na različite načine, a s vremenom svaka zemlja ima svojeznačajke neverbalne komunikacije. Ako putujete u drugu zemlju, trebate se upoznati sa ovim značajkama, inače vam se i vaši drugovi ne razumijete jedni s drugima, a najgore ćete izazvati sukob.
Možda je najpoznatiji primjer interkulturne razlike u znakovnom jeziku drijemanje, koji je u mnogim zemljama (uključujući i naše)znači "da", iu Bugarskoj, Turskoj i Grčkoj - "ne". Ako bugarski, grčki ili turski želi izraziti svoj pristanak, upotrijebit će potresanje glave, a mi se povezujemo s negativnim odgovorom.
Uzmimo još jednu slavnu gestu - presavijeni prst prstena i palca, Amerikanci ga koriste u smislu "o" kei "(Svi izvrsno), francuski - u smislu „nule”, u Japanu, ova gesta znači „novac” ( „platiti”), au nekim zemljama (primjerice, u Portugalu i Brazilu), što se smatra uvredljivim. I mnogi muslimani će ovu gestu uzeti kao optužbu za homoseksualnost. Usput, značenje "prstiju s prstenom" može se razlikovati ovisno o tome kako se ruka okreće - dlan sam ili od sebe.
Ljubitelji rock glazbe dobro su poznati po takvoj gesti „Koza” (srednji, prsten i palac pritisnut nadlanovi, mali prst i indeksni prst su podignuti prema gore). U nekim zemljama, to je vrlo nepoželjno koristiti izvan rock koncerata: u Argentini, Italija i Rumunjska sugovornik mislim da ga zove rogonja, au nekim dijelovima Afrike će prihvatiti ovu gestu kao obećanje gdje Makar telad ne proganja. Međutim, u Brazilu i Venezueli, "kozu" smatra se željom za srećom.
Podigao je palac gore također ne sve zemlje znači "izvrsno". U Austriji, Njemačkoj i Francuskoj, što znači „jedan” u Japanu - „pet” u Indoneziji - naznaka, au Australiji, Bangladešu, Nigerija, Grčka, južna Italija i Bliskom Istoku, ova gesta je poslan u pakao.
Kukish (sl.), što obično znači nešto poput "aFigu ", u Latinskoj Americi, Turskoj i zemljama Mediterana je uvredljiva gesta - analogija srednjeg prsta u većini drugih zemalja. No, u Poljskoj i balkanskim zemljama će se složiti s uobičajenom interpretacijom. U Japanu, ova gesta, prostitutke se nazivaju muškarci.
Značajke neverbalne komunikacije u različitim zemljama očituju se ne samo u gestama, već iu veličinu zone osobnog prostora, Jednostavno rečeno, to je vruća zemlja itemperamentna populacija, manje dopuštena udaljenost između sugovornika tijekom komunikacije. U Europi, primjerice, prihvatljiva udaljenost smatra se 70 cm (duljina ruke), au Latinskoj Americi moguće je pristupiti sugovorniku na udaljenosti od 30 cm, a to se neće smatrati grubom kršenjem osobnog prostora.
Možda će najbogatija odluka biti dopustiti stranom sugovorniku da sama utvrdi granice zoni osobnog prostora. međutim ne gubite svoju budnost: iznenada ste stvarno koketiraju, ali ne primjećujete, uzimajući flert za specifične značajke interkulturalne komunikacije.
Nastavak popisa značajki znakovnog jezika u različitim zemljama može biti dug, tako da dajemo univerzalni savjet: idete u bilo koju zemlju, prije svega saznajte kakve geste pozdravnih i oproštajnih postignuća prihvaćaju tamo da koriste i koje geste smatraju nepristojnim u ovoj zemlji, I kada se bave lokalnim ljudima pokušati kontrolirati svoje geste i ne koristite gestu, ako ne znate kako će se to percipirati.














