Bel Kaufman "Uz stube vodeći dolje"Mnogo je knjiga pisano o vezinastavnika i studenata. Ali često oni pokazuju taj odnos jednostrano. Međutim, postoje i takvi radovi u kojima se školski život opisuje kao što to zapravo jest. Jedna takva knjiga je roman "Uz stube što vode dolje"Američki pisac Bel Kaufman.



Bel Kaufman - unuka slavnog židovskog pisca, dramatičara i pedagoga Sholom Aleichem, Nekoliko desetljeća radila je kao učitelj engleskog jezika u srednjim školama u New Yorku pa je roman "Up the ladder leading down" temeljen na stvarnim događajima.



Glavna junakinja romana je mlada učiteljica Gđice Barrett, Nakon što je diplomirala na koledžu, započinje posaonajobičnija škola u New Yorku, kako bi podučavala engleski jezik i književnost. Gospođica Barrett puna entuzijazma i idealističkih ideja o školskom životu.



Ali samo prvog dana svog rada u školishvaća da su joj idealističke ideje sasvim različite od stvarnosti. Školski svijet može biti vrlo okrutan, a priznanje od strane kolega i studenata ne nastaju sami - to treba postići. Gospođica Barrett se pokušava prilagoditi školskom timu, pokušavajući ne izgubiti svoj entuzijazam i vjeru u ljude.



Roman se sastoji od dijaloga i pisamaPokaži nam školski život kakav jest, bez ikakvih uljepšavanja. Prve riječi knjige - "Pozdrav, Učitelju!". Potonji - "Zdravo, zubrilka!". A između ova dva kratka primjedba - fraze i slova ljudi koji se nadaju da će se čuti.



Naslov romana Bel Kaufman potaknuo je izvješćebilješku jednog od predstavnika školskih vlasti: "Bio sam zatočen zbog kršenja pravila: hodio sam se stubama koji su vodili i odgovarali na primjedbu bezrazlom." Pisac je u njoj vidio metaforu: učenici i učitelji ponekad moraju ići protiv sustava.



Razmatra se roman "Gore stepenice"klasika žanra. Preveden je na veći broj jezika, a 1967. godine (dvije godine kasnije) snimljen je, ulogu Sylvije Barret izvodila je poznata američka glumica Sandy Dennis.



Čak i ako odavno napustite školudobi i ne rade kao učitelj, vrijedan je čitanje romana "Uz stube koji vode dolje". Uostalom, ova knjiga ne odnosi se samo na studente, učitelje i roditelje - to je knjiga o ljudskim odnosima.



Citati iz knjige



"Držite se pod serijskim brojem" značibaciti u koš. "Dopustite da vas potakne na pothvat" znači da ste opskrbljeni. "Osobni odnosi" su borba između dečki. "Pomoćna konsolidacija discipline" izazov je policiji. "Literatura koja odgovara razini čitanja učenika na temelju eksperimentalnog istraživanja" je sve što se može dobiti u našoj knjižnici. "Učenik koji nije sklon mentalnom radu" je student s kriminalnim sklonostima. I "To je moj cilj" znači da ste u nevolji "



"Problem je što učitelj treba biti istodobnoglumac, policajac, znanstvenik, inspektor, sudac, prijatelj, psihijatar, uchotchikom, redatelj i profesor, sudac i porota, dominantna intelektualna utjecaj i prevodilac izvješća, kao i Veliki majstor časopis za srednje škole "



"Hvala vam na ljubaznom pismu. Kako bih volio da imaš pravo, ali dobro poznajem svoje pogreške. Ispada da sam bio zaljubljen u apstraktno učenje i apstraktne učenike. Nisam mogao slušati nikoga - ni roditelje koji su mi pokušali objasniti nešto o Open School Dayu, ni sami momci, dok se nisu sudarili s nekim od njih.

Bea je pronašla ključ za njih. Ona je vođena njezinim osjećajima - zato je sve za nju jednostavno. A Grayson - i za njega, sve je jednostavno. Ali ja, Sylvia Barrett, što zaslužujem da budem osuđen? Izvrsna? Izvrsno za marljivost? "

komentari 0